JavaScript is turned off. You may not be able to use some services. Please turn on JavaScript.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
November 11 (Sat.) ~ December 10 (Sun.)
🚊How to participate in the Keyword Rally
...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Home Study ! For homework at school or tutoring !
Free and unlimited printable study print...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A toy doctor will fix your broken toys ! Please come directly during the reception hours.
Toy H...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Dates] November 2, 2023 ~ 5, 2010
*Special Programs will be held on th...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Application Period] Until January 15 Capacity: 30 ( First-come, first-served )
[Childcare Capac...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date] October 14 ( Sat ) 10 : 00 ~ 12 : 00
[Fee] Free
[Place] Kimitsu Lifelong Learning Ex...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date & Time June 4 ・ 11th ・ 18th ・ 25th ( All Tuesdays )
Time 10am ~ 12pm
Venue Kimit...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
* One time reservation only *
Please join at your convenience ☺
[New class from April...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
August 25th (Fri.) 10:00 a.m. ~ Noon
[Location]
General Sports Ground, Athletic ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
= Why don't you exchange opinions with the mayor about city planning =
Sodegaura City hold...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Everyone ! Why don't you try growing green curtains to have an earth-friendly and cool summer ?
...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date]
March 10, 2024(Sunday)
< Application period > January 15, 2024 ( Monday ) ~ February...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A comprehensive community sports club is a local sports club in which anyone can participate.
C...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date & Time】
May 4, 2024 (Sat. ・ Celebration Day) 10:00-17:00
[Place]
Sodegaura Athle...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
= Subsidy recipients = *1 ~ Those who satisfy all 3
1 . Those who have an address in Sodegaura ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Residents of Sodegaura City
[Period]
February 5, 2024 ( Monday ) ~ 16th ( Friday ) ( ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
The Sodegaura City Tourist Association started renting bicycles in front of Yokota Station on the JR...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
At Sonorite Music, we aim to provide lessons that allow students to experience the joy of music and ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Hello everyone ! This is Eugene from Eugene's English Conversation Club.
Next month's...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
The Pitina Piano Step is a public stage with advice for 50,000 participants nationwide.
Adults ...
60歳以上の方、未経験者も大歓迎!
ピアノを始めてみませんか。ゆっくり、やさしくお教え致します。
もちろんご経験者のかた、再トライの方も喜んで!
まずは無料体験レッスンを。
<...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Through piano, we aim to provide lessons that meet the needs of our students and help them feel the ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
At Sonorite Music, we aim to provide our students with music that meets their needs and enjoyment of...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
At Sonorite Music, we aim to provide our students with music that meets their needs and enjoyment of...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
~ We offer careful instruction from hobbyists to specialists ~
At Sonorite Music, we aim t...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
We are also looking for friends to help ! Please feel free to contact us !
< Date >
9 : 00...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
13th (Sat)
0May 18, 2024(Sat)
0June 15, 2024(Sat)
< Location >
Apita Kisar...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I do visiting beautician !
I was able to make them smile
I had a customer who refused...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Live at Mick's in Kisarazu for the first time in a while
We would like to make it a night suita...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
< Date and time >
June 2, 2024 (日) 9:30 AM ~ Noon
*In case of rain, the event will be post...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Happy New Year
I am a visiting beautician !
What is a visiting beautician 、 like...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I am doing home beauty !
at your next home 、
I hope you are well in your next home.
a...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I do travel beauty !
I learned a nice word from you 昆(^^≪)
Today I heard a very nice ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I am a visiting beautician !
I want to say thank you
In this kind of work
custom...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Why don't you cut at home ?
Some people don't like mirrors !
One person
said
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I borrow
the power supply at my client's house,
most houses have
tacho leg...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
、 Thank you
for your continued patronage this year
2018 - the 30th year of our busine...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
!
I am a visiting beautician
I am a visiting beautician in Kimitsu city,
Kisaraz...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
We are doing home-visit beauty !
Customer survey
We are listening
We are putting...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
I do beauty at home !
Rehab is up to you
Rehab is often not
cured just by going ...