CgkJPHNjcmlwdCB0eXBlPSJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiPgoJCQkvL1ZpZGVvSlMuc2V0dXBBbGxXaGVuUmVhZHkoKTsKCQk8L3NjcmlwdD4KCQk8ZGl2IGNsYXNzPSJ2aWRlby1qcy1ib3giPgoJCQk8dmlkZW8gaWQ9InZpZGVvX2ppZF82OTMzMzMxZTIxYzAyX2YxNWVmYmUzYWI1YmEyMzg1OTM2NTI4ZDc0NTlmZDhjYzlkNWJhN2Ntb3YiIHdpZHRoPSI2NDAiIGhlaWdodD0iMzYwIiBjb250cm9scyAgcHJlbG9hZD0ibWV0YWRhdGEiIHBvc3Rlcj0iaHR0cHM6Ly92bm11c2UxLnZpdmluYXZpLmNvbS9mMTUvZjE1ZWZiZTNhYjViYTIzODU5MzY1MjhkNzQ1OWZkOGNjOWQ1YmE3Y190aHVtYl9sYXJnZS5qcGVnIiBjbGFzcz0idmlkZW8tanMiPgoKCQkJCTxvYmplY3QgaWQ9ImZsYXNoX2ZhbGxiYWNrXzEiIHdpZHRoPSI2NDAiIGhlaWdodD0iMzYwIiB0eXBlPSJhcHBsaWNhdGlvbi94LXNob2Nrd2F2ZS1mbGFzaCIgZGF0YT0iL2ZsYXNoL2Zsb3dwbGF5ZXIvZmxvd3BsYXllci0zLjIuNy5zd2YiIGNsYXNzPSJ2anMtZmxhc2gtZmFsbGJhY2siPgoJCQkJCTxwYXJhbSBuYW1lPSJtb3ZpZSIgdmFsdWU9Ii9mbGFzaC9mbG93cGxheWVyL2Zsb3dwbGF5ZXItMy4yLjcuc3dmIj4KCQkJCQk8cGFyYW0gbmFtZT0iYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuIiB2YWx1ZT0idHJ1ZSI+CgkJCQkJPHBhcmFtIG5hbWU9ImZsYXNodmFycyIgdmFsdWU9J2NvbmZpZz17InBsYXlsaXN0IjpbImh0dHBzOi8vdm5tdXNlMS52aXZpbmF2aS5jb20vZjE1L2YxNWVmYmUzYWI1YmEyMzg1OTM2NTI4ZDc0NTlmZDhjYzlkNWJhN2NfdGh1bWJfbGFyZ2UuanBlZyIsIHsidXJsIjogImh0dHBzOi8vdm5tdXNlMS52aXZpbmF2aS5jb20vZjE1L2YxNWVmYmUzYWI1YmEyMzg1OTM2NTI4ZDc0NTlmZDhjYzlkNWJhN2NfdmlkZW8ubXA0IiwiYXV0b1BsYXkiOmZhbHNlLCJhdXRvQnVmZmVyaW5nIjp0cnVlfV19Jz4KCQkJCQk8aW1nIHNyYz0iaHR0cHM6Ly92bm11c2UxLnZpdmluYXZpLmNvbS9mMTUvZjE1ZWZiZTNhYjViYTIzODU5MzY1MjhkNzQ1OWZkOGNjOWQ1YmE3Y190aHVtYl9sYXJnZS5qcGVnIiB3aWR0aD0iNjQwIiBoZWlnaHQ9IjM2MCIgYWx0PSIiIHRpdGxlPSIiPgoJCQkJPC9vYmplY3Q+CgkJCQk8c291cmNlIHNyYz0iaHR0cHM6Ly92bm11c2UxLnZpdmluYXZpLmNvbS9mMTUvZjE1ZWZiZTNhYjViYTIzODU5MzY1MjhkNzQ1OWZkOGNjOWQ1YmE3Y192aWRlby5tcDQiIHR5cGU9J3ZpZGVvL21wNDsgY29kZWNzPSJhdmMxLjQyRTAxRSwgbXA0YS40MC4yIic+CgkJCQk8c291cmNlIHNyYz0iaHR0cHM6Ly92bm11c2UxLnZpdmluYXZpLmNvbS9mMTUvZjE1ZWZiZTNhYjViYTIzODU5MzY1MjhkNzQ1OWZkOGNjOWQ1YmE3Y192aWRlby5vZ2ciIHR5cGU9J3ZpZGVvL29nZzsgY29kZWNzPSJ0aGVvcmEsIHZvcmJpcyInPgoKCQkJPC92aWRlbz4KCQk8L2Rpdj4=
Previous
Next

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

What we do

Enlarge

We do home-visit beauty !.

I do beauty visits !

In a conversation with a client the other day
she said 、
"It must be difficult
with so many different homes.

Certainly a visit to a private home is 、
a thousand different things 。

from the location of the power socket to 、
the physical condition of the customer.

But I never found it hard
not once.

Every house is a different environment 、
a different condition 、 a different wish
I find it very interesting.

It may be a misnomer to say that it is interesting
but
I am proud to be able to work
according to the various circumstances !
and 、
I am proud to be able to work with the various customers
to their satisfaction. It is
my pleasure to be able to do a job that satisfies these various customers.

Although I am at the
end of my life, 、
I am very happy
to have found a job that suits me
and to be able to do it.

I am grateful
to all the people involved 、
and to my family for letting me work 、
and to the maintenance for working

everyone involved.

Thank you.

We will continue to strive 、
to bring this work to all our customers in need 、
every day.

Thank you very much. > We would like to bring
the careful treatment of beauty salons
to those who have difficulty leaving their homes freely.



I have revised my homepage 、 and flyer


I have made the contents more informative
to let you know my way of thinking and 、 work style ! !

Please check in from time to time 、 !



Centering on Kimitsu City

Kisarazu City 、 Futtsu City 、 Sodegaura City and

I am a visiting beautician !

I am a visiting beautician

visiting beauty salon Yuri

I am Miho Yahata, a welfare beautician 🌹




#visit beauty #business trip beauty #mobile beauty #welfare beauty #care beauty #home beauty #cut at home #Kimitsu #Kisarazu #Fuzu #Sodegaura #treatment video #before and after #visit beauty #Kimitsu business trip beauty

  • [Registrant]訪問美容室 ゆうり
  • [Language]日本語
  • [TEL]09012643621
  • [Location]千葉県 君津市
  • Posted : 2025/08/06
  • Published : 2025/08/07
  • Changed : 2025/08/06
  • Total View : 969 persons
Web Access No.2985313