クーポンはこちら

Buscar palabra clave:  カナダの大学  |  Resultados 2   Número de registro  ; |  Tiempo de Búsqueda:  0.027107 segundos 

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/15 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cartas de recomendación para escuelas de posgrado en EE.UU.

    El año pasado, un antiguo alumno nuestro, que actualmente estudia Física en una universidad estadounidense, nos pidió que le escribiéramos una Carta de Recomendación para la escuela de posgrado de su elección.

    Había asistido a una escuela primaria internacional en Kisarazu después de pasar su infancia en un país extranjero, y estaba confundido por el entorno en el que se le enseñaba en inglés en la escuela pero en japonés en la escuela infantil, y estaba cayendo en un patrón típico de los estudiantes retornados que tienen dificultades para seguir el ritmo de sus clases. Los padres estaban preocupados por esta situación y decidieron enviarlo a nuestra escuela. Sus padres, angustiados, oyeron hablar de nuestra escuela y acudieron a nosotros en busca de consejo.

    En aquel momento, la escuela utilizaba libros de texto estadounidenses, pero este tipo de problemas se producen no sólo por el idioma, sino también porque la forma de impartir las clases y de abordar los problemas es diferente a la de Japón. Aquí enseñaba matemáticas, ciencias e inglés utilizando un inglés básico. A partir de entonces se interesó especialmente por la ciencia, y a menudo mezclábamos el inglés y el japonés durante el recreo para hablar de los temas científicos que le interesaban. Le enseñé hasta el tercer curso de secundaria, y fue capaz de entender bien las matemáticas, que al principio se le resistían. En el instituto, su interés por la física se acentuó y fue aceptado en una universidad estadounidense como licenciado en física. Quería cursar estudios de posgrado en física, así que acepté encantado su petición de una carta de recomendación.

    Una carta de recomendación en inglés, sin embargo, es algo que sólo he escrito una vez antes, cuando vivía en Canadá y un conocido solicitaba un trabajo, pero ésta era mi primera formal como ésta. Mezclé mucha retórica y viejas historias, y escribí sobre cómo encajaría en la escuela de posgrado a la que estaba solicitando plaza. Mientras tanto, recibía un correo electrónico tras otro de varias de las escuelas de posgrado a las que había solicitado plaza. Todos tenían un formato similar, con un formulario vinculado al correo electrónico. Primero, preguntas sobre mi trabajo. Después, una puntuación en una escala de 5 a 6 sobre el tiempo que hacía que le conocía y varias preguntas sobre sus cualificaciones, y por último adjuntaba una carta de recomendación.

    Este es un correo electrónico de una escuela de posgrado del MIT, Instituto Tecnológico de Massachusetts.

    Estimado Hiroji Ihara,

    [Nombre del solicitante] ha solicitado una carta de recomendación para apoyar su solicitud de admisión en el

    Por favor, envíe su carta de recomendación aquí .

    Háganos saber si tiene alguna pregunta.

    MIT Graduate Admissions
    gradadmissions@mit.edu


    Envíe su carta de recomendación como archivo adjunto y recibirá un correo electrónico confirmando la recepción.

    Admisiones de Posgrado de Princeton envió el siguiente correo electrónico de confirmación de recepción.

    Estimado Sr. Ihara,

    Hemos recibido correctamente su carta de recomendación para [nombre del solicitante] a la Escuela de Postgrado de

    Gracias por su tiempo y consideración.Atentamente,
    Graduate Admission
    Princeton University
    Clio Hall
    Princeton, NJ 08544

    Hay otros graduados de nuestro departamento estudiando en universidades americanas, pero él es el primero en ir a la escuela de posgrado. Gracias a él, yo también he adquirido una valiosa experiencia.
    Le deseo suerte para que ingrese en la escuela de posgrado que elija.

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/04/30 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Ceremonia de graduación nº 2

    Ceremonia de graduación de una universidad canadiense hace dos años (2022 ¬), parte 2.

    <卒業式本番>
    Una vez que los invitados han terminado de sentarse, los graduados entran por fin desde el fondo del auditorio y toman asiento frente al escenario. A continuación, los profesores, ataviados con togas diseñadas con los colores representativos de sus especialidades, y los alumnos de alto rendimiento entran y ocupan sus lugares en el escenario. Tras la canción de la escuela, el Rector y los invitados pronuncian discursos y se entregan los premios a los mejores alumnos. El Rector hace esto cuatro veces al día, un total de 28 veces, así que es mucho trabajo. Mi hija fue la primera en la tarde del segundo día, es decir, la séptima en total. La semana siguiente lo pasó muy mal porque estaba resfriada. Tras la entrega de premios, los graduados son llamados uno a uno al escenario para una fotografía conmemorativa con el Rector. Cuando se pronuncian sus nombres, son recibidos con vítores de familiares y amigos. Los nombres los leen personas de todo el mundo, por lo que les resulta muy difícil leerlos en voz alta. Puede que hayan practicado cómo leer los nombres de antemano, pero hubo muchas ocasiones en las que tuvieron que volver a pronunciar nombres que no eran de países de habla inglesa, y mi hija fue una de ellas.

    Tras la ceremonia de graduación, los estudiantes se reúnen en la plaza al final de las escaleras del Centro Chan o en el jardín de rosas adyacente para hacerse fotos y vídeos. Aún es pronto para las rosas, pero están muy bien cuidadas. Lamentablemente estaba nublado, pero se podía ver West Vancouver sobre los jardines.

    <同窓会>
    Después de pasar tiempo con la familia y los amigos, los antiguos alumnos se dirigen a la recepción que se celebra en el edificio de antiguos alumnos. La UBC cuenta con estudiantes y profesores de todo el mundo, y la asociación de antiguos alumnos está activa en todo el planeta, con sedes en 37 ciudades de 30 países. En inglés, las asociaciones de antiguos alumnos o alumni se denominan alumni.