Show Topic

Topic

Please share some useful trivia about your life and household.

#1
豆次郎
2021/01/20 06:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Please share any tidbits you have seen on TV, in magazines, heard from parents or friends, whatever.

I was recently researching how to get a burnt spot out of a pot, and
I found a method of boiling it with baking soda and vinegar.

I would also like to know how to save money.
Housing
#2
エリコ
2021/06/09 (Wed) 01:09

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

お風呂掃除はお風呂上りにさっとすると良いんですよね。
いつもバタバタしていてできていませんが、早めに掃除した方が簡単に汚れが落ちると思います。
#3
道子
2021/06/09 (Wed) 01:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

網戸は靴下などを古いストッキングに入れて拭くといいそうです。ストッキングの繊維が静電気を起こすから掃除が楽になるって聞きました。
#4
健ちゃんママ
2021/06/09 (Wed) 01:22

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

埃取モップやコロコロは各部屋ですぐ手が届く場所に置いておくと、テレビ見ながら気になった場所を掃除したりできていいです。
#5
puppy
2021/06/10 (Thu) 00:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

麦茶を入れる時に使った麦茶のパックは、スポンジ代わりにシンクを掃除する時に使えます。気を付けないとパックが破けてしまうのでご注意を!
#6
道子
2021/06/10 (Thu) 01:12

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

食べ残しは物によっては新聞紙やキッチンペーパーにくるんで捨てるようにするとシンクの掃除やつまりを減らせます。
#7
お兄ちゃんラブ
2021/06/10 (Thu) 12:13

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

いらなくなった洋服を小さくカットしてストックしています。
油のついたお皿やフライパンを洗い流す前に布でふき取ると、エコになりますし節約にもなりますよーw
#8
ジャネット
2021/06/11 (Fri) 04:17

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

誰でも知っていることだったらすみません!

食べ物のシミは食器用洗剤を使うと落ちやすいです。
#9
みつま
2021/06/11 (Fri) 04:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

あさりが好きなので砂抜きのコツです。

●貝が重ならないように大き目の入れ物で抜く。
●海水に近い塩水を使う。
●新聞紙をかぶせて暗いところに置いておく。
#10
プリン
2021/06/11 (Fri) 04:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

タッパーなどの容器についてしまった匂いは塩水でとれます。
#11
おぱぴにあ
2021/06/11 (Fri) 13:39

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

魚のウロコはペットボトルのキャップでこするとパラパラと綺麗にとれるよ。
#12
あひるの子
2021/06/14 (Mon) 01:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

家事ではありませんが、目が疲れやすい人は寝る前に温めたおしぼりをまぶたの上に数分置くといいそうです。
眼科の先生に教えてもらいました。
#13
マレーコーカサスオオカブト
2021/06/14 (Mon) 13:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

喉が弱いのですが、毎日マスクをして寝るようにしてから風邪を引かなくなりました。
3年以上続けています。
#15
前菜
2021/06/15 (Tue) 01:37

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

もう誰かシェアしてた?
新聞紙で箱を折ってそのままゴミ箱にすると箱ごと捨てられる。
#16
mcat
2021/06/15 (Tue) 23:58

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

電子レンジを掃除する時は水を入れたコップをチンして、水蒸気を出してからの方が汚れが落ちやすいです。
#18
恵美
2021/06/18 (Fri) 02:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

うちはお風呂場にシャンプー、リンスのボトルを置かないようにしています。
シャンプー、リンスはかごに入れてあり、入浴時にお風呂場に持って行きます。
ボトルの下のぬめり防止です。
#19
ひろみ
2021/06/24 (Thu) 00:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

壁や机に貼ったシールが取れない時はドライヤーを使うといいそうです!
#20
2021/07/01 (Thu) 00:17

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

カゴをきれいにする時はハケを使うといいそうですよ
#21
玲子
2021/07/03 (Sat) 02:42

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

炊飯器で焼き芋が作れるそうです。
まだ試していないのですが、炊飯器でできたら楽ですよね。
#22
ナナ
2021/07/05 (Mon) 23:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

炊飯器で焼き芋ができるなら他にも色々作れそうですね。
#23
あんみつ
2021/07/07 (Wed) 00:11

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

炊飯器でチョコレートケーキを作ったことがあります!
レシピでは「ケーキ」と書いてありましたが、ほぼ「チョコレート蒸しパン」でした。
#24
紀子
2021/07/08 (Thu) 14:45

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>あんみつさん
わたしも炊飯器でバナナケーキを作ったことがありますが、内釜のコーティングがはがれてしまいました(涙)
お気をつけください、、。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.