El set up de JavaScrip está inválido. Habrá funciones incapacitadas Favor de validar el set up de Java Script para nuevamente ustilizar sus funciones.
World>Japón>Kisarazu
Con Daisuke Yoshioka, que ha entrenado a selecciones nacionales y clubes J en varios países, se creará la academia de fútbol sub-12 en 2019 y el equipo juvenil sub-15 en 2020. Esperamos que nuestra escuela y nuestro club produzcan no solo jugadores de talla mundial, sino también niños con interés por el entrenamiento, el arbitraje y otras familias relacionadas con el fútbol. Aunque la capacidad atlética y el desarrollo varía de persona a persona, creemos que los factores más importantes para cualquier jugador para ser capaz de asegurar un campo de visión, recopilar información, tomar decisiones y ejecutarlas en el juego. Esperamos nutrir la primera parte de la "cognición" no sólo para los jugadores, sino también para los entrenadores, árbitros y todos los implicados en el juego del fútbol. Naturalmente, a través del fútbol, alimentaremos el espíritu de 'gratitud ・ saludos ・ compasión'.
千葉県にもこのような風景があるんですね。まるで東山魁夷の絵のようです。
市原市の立野の風景ですが、まるで高原の花園のようです。ジシバリのl群生です。
5月に麦が収穫時期を迎えます。見事な麦です。
今年はめったに富士山が見えませんが、この日は珍しく夕方になってから姿を見せました。
農業センターのツツジも咲き始め、いよいよ本格的な緑の季節です。
田植が終わった田の真ん中の農道から見た春の雲です。なかなか逞しい姿です。
たくさんの大型の鯉のぼりが風に流されて泳いでいます。下から撮影している人がいました。
水が張られた水田に小湊鐵道の列車が映り込んでいます。小湊鐵道はいつも自然にきれいに溶け込みます。
富田さとにわ耕園の広大なネモフィラです。芝桜が終わると同時に見ることができます。
大きな鯉のぼりが風に流されて泳いでいます。その下で親子がみています。河原の上に作られた特設観覧席です。